关于法语的大小写你觉得你都掌握了吗?你觉得和英语一样吗?那就大错特错了。法语是门严谨的语言,它的词汇到处都体现着这一特性,大小写也不例外,光从一个人对大小写的掌握就可以判断出一个人法语水平了。 规则一: 在一个句子开头,永远大写。 EX:La circulation est interrompue. 交通中断了。 规则二: 姓名,名字,别名要大写。 EX:Mademoiselle Zhang 张女士 Nicolas Sarkozy 尼古拉•萨科齐 Monsieur le Ministre 部长先生 规则三: 专有名词大写。 1.指人、地名、 国家、地名、姓名 EX: Maire 玛丽 Bruxelles 布鲁塞尔 la Belgique 比利时 l'Asie 亚洲 l'Orient 东方 une Canadien 一个加拿大男人 Jean le Bon 好人约翰 2.表示宗教、上帝、神话人物 EX:Junon 朱诺 Vénus 维纳斯 Dieu 上帝 3.星座、行星、星球 EX: le Soleil 太阳 la Lune 月亮 la Terre 地球 (以上在日常用语中不大写) travailler la terre 种地 claire de lune 月光 une place au soleil 向阳位 4.方位基点 EX: l'Afique du Sud 南非 le Midi 法国南部 (表具体位置不大写)l'est de la France 法国东部 5.行政机关、学校机构、历史事件 EX: le ministère de la Défense 国防部 l'Ecole normale supérieure 巴黎高等师范学校 la Révolution française 法国大革命 la fête de Pâque 复活节 6. 建筑物、船、飞机 EX: l'Arc de Triomphe 凯旋门 le Concorde 协和式飞机 规则四: 艺术作品定冠词前的名词要大写,个名词前形容词也要大写。 EX:La Vie errantane de Guy de Maupassant 莫泊桑的《不定居生活》 Une vie de Guy de Maupassant 莫泊桑的生活 La Grand Meaulnes d’Alain-Fourir 傅里叶的《大摩纳》 les Fleurs du mal 《恶之花》 le Rouge et Noire 《红与黑》 小编提醒: 英语中,一周七日是要大写的,而法语大多数情况下不用。 英语中的十二个月要大写,而法语一般情况下不用。 英语中的人称代词人称单数“I”要大写,而法语中的人称代词人称单数“je”只有位于句首时才大写。 法语中的指各种语言的名词不大写。 法语中修饰语言的形容词也不用大写。 为了强调,标题中的单词法语有时会全部大写,如:Les Grandes Vacances Finies, la Rentrée Scolaire Commence! 法语名片上的姓有时会全部大写。 国外法文出版的连环画中的文字通常全部大写,初次读来会很不习惯。 (责任编辑:admin) |
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除