throw caution to the wind(不顾一切,豁出去) Literary to stop worrying about danger and to take a big risk. 有些事情现在不做,以后就再也没有机会了。这是在看电影《练习曲》的时候,主人公讲的一句话。他后来决定在毕业前骑着单车环游台湾岛。 我们做任何事情都得有这份决心和勇气,为了你的目标,不顾一切豁出去,偶们准能离成功又近了一步。但是当然这种的豁出去并不是无厘头的,如果你想成功的话,还是得好好规划的。 英语中就用"throw caution to the wind"来表达这种决心和勇气。 请看例句: Throwing caution to the wind, he decided to ride his motorcycle without a helmet. 他决定豁出去了,不带安全帽就骑摩托。
|
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除