A stuffed shirt To give you the shirt off his back 在美国英语中,人们穿着的各种服装名称经常是组成一些习惯用语的主要成份。今天我们再讲两个由shirt这个字组成的俗语。个是:A stuffed shirt。Stuffed这个字有好几种解释,有时是指装的满满的。在某种情况下是吃得过饱的意思。那末 ,a stuffed shirt 是什么意思呢?A stuffed shirt是指那些爱摆架子,表现得神气十足的人。对于这种人 好是敬而远之。这种人既傲慢,又顽固,自以为了不起,他们参加任何社交活动都不受人欢迎。我们现在来举个例子吧:
例句-1: "My boss is a stuffed shirt: all he talks about is how important his ancestors are, how he was number one in his class at his university, and the wonderful things he thinks he's done for our company."
下面这个例子是一个选民在谈论他对候选人的看法:
例句-3: "Of course Dad gets mad at me sometimes for no good reason. But if I ever need it, I know he would give me the shirt off his back." 不仅是父亲,那怕是在一般人当中,这种好心人也是不难找到的。例如下面这句句子里谈到的这个人:
例句-4: "Pete never says very much. But when he hears about somebody who's sick in the hospital or lost his job, he's always the first to put his hand in his pocket and bring out money to help. Yes, sir, he's the kind of man who'd give you the shirt off his back."
|
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除