当前位置:首页 > 综合英语 >

”That's the last straw“

时间:2012-05-11 17:40来源:朗阁小编作者:sailor
That's the last straw. 真是忍无可忍了。

用法透视:

这句话来源于一句谚语“ 后一根稻草压死一只骆驼”,意指极限已到,表示忍无可忍。

支持范例:

1. She told everybody my secret. That's the last straw.
她把我的秘密告诉所有人。真让人忍无可忍。

2. That's the last straw. She won't be my friend any more!
真让人忍无可忍。她不再是我的朋友!

3. It's raining again! That's the last straw.
又下雨了!真让人忍无可忍。

会话记忆:

A: When he told me I had to work overtime, that was it.
当他告诉我我必须加班的时候,我受够了。

B: The last straw, huh?
你是忍无可忍了,是吗?

A: Yes, he's really pushed me too far.
是的,他对我太过分了。

B: I know what you mean.
我知道你的意思。 (责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

相关课程推荐

相关文章推荐