1.本次考试难度中等。
2.整体分析:
Task 1:动态柱状图,1996年和2006年不同电影类型发行量百分比。
注意:1.动态图,重点体现变化趋势;2.注意是过去的时间点,动词使用过去式;3.可以参考《范文》P47表格题,不同图形可以相互转化,重点学习趋势句的表达方法。
相关表达:
1、The percentage of A in .... is higher than ....
2、A was ... times as many as B. A 是B 的几倍
3、The proportion of A increased/ decreased
4、时间段+ witness a(n) increase/decrease in the proportion of A.
3.Task 2全球化类话题
题目翻译:一些人认为国际合作给环境护带来好处,而另一些认为这会给国际贸易带来好处。讨论双方观点并给出自己的看法。
从话题上来说,属于全球化类,这类话题自今年季度频繁出现两次之后就销声匿迹,临近2017年初有重头再来的趋势,该话题也属于考生平时不会多加注意的话题,近期考试的同学应当抓紧时间补充相应词汇及表达。
从类型上来说,讨论双边类的题目应该注意两种观点并不一定是针锋相对的,考生只要从合理的角度讨论各个观点,言之有理即可。
从结构上来说,可以采取四段式的写法:
段:介绍背景、引入话题、改写题目。
第二段:讨论种观点的合理性,可以从正反两面辩证地论述。
第三段:讨论第二种观点的合理性,可以从正反两面辩证地论述,增加文章的充实度。
第四段:提出自己的观点,同时结束全文。
Introduction:
It’s a common sense that globalization in many aspects is an irreversible trend and the global cooperation has brought loads of benefits in different dimensions. People argue about whether the main benefits of global cooperation is to the environmental protection or to the world’s business. This essay will specifically analyze both sides. 人们已经形成一个常识,即全球化是不可逆的趋势,且全球合作在多维度带来了非常多的好处。人们就全球合作的主要益处在于环境护还是国际贸易展开争论。
Body 1:
Ts:一些人的观点是,全球化的主要贡献在于环境护。From some people’s point of view, global cooperation contributes prominently to the environmental conservation..
Ss: 首先,全球化统一了高水平的环标准。First of all, worldwide cooperation plays an essential role in unifying standards to protect environment.举例来说,技术交流使得全世界范围内的工厂都采用先机器来满足统一标准。For instance, with technology exchanges, a number of advanced machines are being applied by plants in the globe to meet the more restrict standard.其次,意识到环境污染的全球化影响,各国之间可以相互监督。Besides, being realized the worldwide effect of the pollution, it’s more likely to implement the supervision among nations.就联合国这一例子而言,Take the United Nations for example,来自于不同国家的代表组成的委员会commission constituted by individual delegates from different countries 可以证对不同程度的污染问题can ensure that different penalties are effective and fair according to different levels of pollution的惩罚切实有效且公平。
Body 2:
Ts:另一方面,其他人认为国际合作对国际贸易的帮助是不可忽视的。On the other hand, some people believe that the benefits to the business of the world cannot be denied.
Ss:外国公司在本地设厂带给那些发展中国家多的就业机会。Foreign factories in developing countries bring more job opportunities by employing local labor and renting places to manufacture products and make profits.结果就是,一批熟练的工人作为附带作用产生出来a group of skilled workers are generated as a subsidiary effect,这对于推动国际贸易中的生产环节是尤为必要的,which is necessary for the stage of production during the whole business process.同时,将本国产品在世界范围内出售,sales of the products in an international scale 可以赚取多的利润lead to a significant growth in the profits,这反过来也会推动技术的革新和产品的新换代,which could conversely act as an incentive to the revolution in the techniques and the upgrade of the products, 加速国家贸易的发展, accelerating the advancement of the world’s business.
Conclusion:
My view point is that 国际合作可以同时带来环境护和国际贸易两方面的成效,international cooperation can provide people with benefits of the environmental preservation and the world business.只单一关注某一方面的利益是不理智的,应该从各个方面衡量全球合作的价值It’s a rational choice to value the issue from all perspectives rather than evaluate the effects separately.
|