当前位置:首页 > 新托福培训 >

如何避开托福阅读长难句的理解误区

时间:2015-06-10 17:43来源:朗阁小编作者:allen

 

朗阁海外考试研究中心 王上

 

雅思阅读考定位,GRE阅读考逻辑,SAT阅读考文学背景,那么托福阅读考什么?当然是单词的同义改写以及长难句的理解。

 

在托福阅读考试中,每道题所涉及的段落已经用符号标记给你了,所以剩下的就是对于句子的理解,考生只有在理解句子意思的基础之上才能把有关的细节题全部拿下,如果定不下心来,草草看到某个词,再看到选项找对应的那个,恭喜你,成功避开了正确答案。理由很简单,细节题就是在考长难句理解和同义替换。所以长难句理解的重要性毋庸置疑。

 

其次,托福阅读的十大题型中有一个就是句子简化,顾名思义,把文章中一个及其冗长的句子去粗取精,留下句子的essential information, 其考察实质就是对长难句的理解。

 

后,句子插入题和修辞目的题,看似真的跟长难句八竿子打不着,其实,你错了。它们都是在考察句子与句子的关系,只有上下文衔接得当才能正确插入句子,只有理解这句话才知道这句话在这段的目的。

 

长难句的重要性笔者就不再赘述了,下面朗阁海外考试研究中心的要着重阐述大部分考生们对于长难句理解的误区。

 

其一,单词。只要是和英语有关,学生就固执得一定要买相关的词汇书,倾尽所有力气先背上5、6、7轮才肯罢休,但是真正能做到的屈指可数,所以学生坚定的认为句子看不懂绝对是词汇量不行。试问自己:有没有那么一句话,所有单词你都认识,这句话想要表达什么你还是云里雾里的?Definitely yes, absolutely yes, and so many times. 所以长难句不行不等于单词匮乏。

 

其二,语法。还有一部分学生在捶墙说高中语法早就忘光了,默默跑去书店买了本薄冰语法。冠词、名词性从句、状语从句、主语从句、倒装,深奥又难懂的术语加上一道道选择题,如:other, the other, others, the others。语法不行不代表要专门买本语法书,了解每一个术语,做题时,只要知道它是从句,它是修饰成分,它在修饰什么,就已经很厉害了。

 

所谓长难句,也就是在基本的句子中加入了很多修饰成分,比如定语、状语、同位语之类的内容,让句子冗长也变得可怕,所以想要攻克长难句关键在于找到句子的主干,也就是主谓宾,剩下来的就是修饰成分。在顺利找到主干的道路上,ETS一定会善良的设置各种路障让你驻足观赏。

 

下面,朗阁海外考试研究中心的将介绍几大经常出现的影响理解的障碍。

 

一、破折号

 

作用:对前面的名词进行解释说明,它并不构成句子的主干,如果前面的名词你认识并且理解,破折号内部的内容可以直接忽略。换句话说,如果前面的内容阅读有障碍,那么破折号内容可以辅助你理解。

 

例句(TPO 3 The Depletion of the Ogallala Aquifer):

This unprecedented development of a finite groundwater resource with an almost negligible natural recharge rate—that is, virtually no natural water source to replenish the water supply—has caused water tables in the region to fall drastically.

 

解析:两个破折号之间的内容在对前面的almost negligible natural recharge rate进行解释,所以virtually=almost, no=negligible, replenish=recharge, 如果破折号之前看懂,中间的内容可以直接忽略。句子的主语是:unprecedented development of a finite groundwater resource, 谓语动词是:has caused.

 

二、插入语

 

两个逗号之间的内容就是插入语,插入语之前一定有个名词,插入语是对名词的解释说明。

 

例句(TPO 4 Deer Populations of the Puget Sound):

In addition to finding an increase of suitable browse, like huckleberry and vine maple, Arthur Einarsen, longtime game biologist in the Pacific Northwest, found quality of browse in the open areas to be substantially more nutritive.

 

解析:说实话,这句话并不算长,但是出现了四个逗号,造成了一定程度上的阅读障碍,这句话的主语也不在这个句子的开头,因为一上来in addition to是逻辑关系词表示递进,finding是动词ing形式,也不是主语,主语是Arthur Einarson, 后面有两个逗号,对这个人进行解释说明,而真正的谓语动词是两个逗号之后的found, 所以这句话可以简化成,in addition to finding browse increasing, Arthur Einarson found browse more nutritive.

 

三、定语从句

 

that, which普遍地引导从句,动名词(ing)或是过去分词(ed)做后置定语修饰中心词分开主谓。

 

例句(TPO 4 Long-term Stability of Ecosystem):

Many ecologists now think thatthe relative long-term stability of climax communities comes not from diversity but from the “patchiness” ofthe environment, an environment thatvaries from place to place supports more kinds of organisms than an environment that is uniform.

 

这个句子一上来就是宾语从句,many ecologists now think that, 注意,在宾语从句中重要的部分是从句中的内容,这一点和定语从句不一样。从句的主语是relative long-term stability of climax communities, 典型的A of B结构,很多学生会纠结主要的到底是A还是B, 朗阁海外考试研究中心的们给一个简单的例子就明了了,the picture of my father is old, 请问谁is old, 当然是the picture啦,所以这个例句的主语应该是长期的相对来说的稳定性。接着出现comes not from a but from b平行结构,然后出现同位语,the environment, an environment that再接定语从句,对这种patchiness environment进行解释说明。

 

接下来,我们再看一个加复杂的句子(TPO 17 Europe’s Early Sea Trade with Asia):

Widely reported, if somewhat distrusted, accounts by figures like the famous traveler from Venice, Marco Polo, of the willingness of people in China to trade with Europeans and of the immensity of the wealth to be gained by such contact made the idea irresistible.

 

解析:这句话的难理解程度应该是8颗星。出现了多种修饰成分,两个非谓语动词,一个是widely reported, 对accounts修饰,被动关系,这样的描述被广泛报道着;二是to be gained, 对wealth修饰,被动语态,通过这样的往来会获得的财富。还有一个插入语if somewhat distrusted, 对accounts解释说明,如果有一些不可信的话。这句话的主语是accounts, 谓语动词是made。完整的这句话可以缩略成:accounts of A and B made the idea irresistible. 有关于a和b的描述使得这个想法不可抗拒。

 

翻译:对此有诸多报道,有些可能不足为信,威尼斯著名旅行家马可波罗在其书中描述了中国人希望和欧洲人通商的意愿,认为通过贸易关系欧洲可以获得巨额财富,他的这些描述让欧洲人对亚欧贸易往来这个想法难以抗拒。

 

四、逻辑关系

 

在绕开所有修饰成分之后,还有一大使句子变得复杂,晦涩难懂的部分,就是各种逻辑关系词所引导的各种状语从句。

 

首先,我们先来看看TPO 3 Architecture这篇文章中的一个长句:

In order for the structure to achieve the size and strength necessary to meet its purpose, architectureemploysmethods of supportthat, because they are based on physical laws, have changed little since people first discovered them-even while building materials have changed dramatically.

 

解析:这句话一上来就是in order for连接的目的状语,它绝对不是这个句子的主语。比如:In order to get 120 in TOEFL test, I work so hard. 在这样的句子中,对于哪个部分是主语,哪个部分是主干部分就很清楚了。没错,主语是I, 谓语是work。那么上面的例句中主语是:architecture, 谓语是employs, 宾语是methods of support, 其实这句话的主干已经结束了,就是建筑学采用支撑的方法。那么后面是什么呢?不难发现,后面加了that, 开始加定语从句对methods of support进行补充说明了,但是先停一下,为什么that后面要加逗号?如果你能看出来它不只有一个逗号,你就离正确理解这个句子不远了。Bingo, 是两个逗号,之间插入了一个部分,它起着补充说明的作用。

 

句子有些复杂,我们一步步来看。

 

首先主谓是:建筑学使用了各种各样的支持方法。

 

其次对支撑方法起补充说明的定语从句(that引导):这些方法自从人们次发现它们就没有怎么改变, 重要的逻辑关系出现了,while引导的转折逻辑,在TPO中while一旦出现,就是对两个事物的对比,前者是methods of support, 后者是building materials, 前者没怎么改变,而后者却大刀阔斧的改变了。

 

后插入语部分,对支撑方法没怎么改变进行解释说明,因为这些方法基于物理定律。

 

翻译:为了达到建筑的目的一定的大小和强度是必须的,尽管建筑材料已经发生了翻天覆地的变化,建筑采用的各种支撑方法自从人们发现它们以来鲜有改变,因为这些方法都建立在物理定律的基础上。

 

在这里朗阁海外考试研究中心的要强调一点,那就是逻辑关系词大家都不陌生,尤其是一个长难句中,出现逻辑关系词非常普遍,出现两三个关系词的几率也是非常大的,我们要做的是读懂这句话,找出 重要的逻辑关系词才是王道。

 

下面我们再来看一个长难句(OG Applied Art and Fine Art):

Sincethe laws of physics, not some arbitrary decision, have determined the general form of applied-art objects,they follow basic patterns, so much so that functional forms can vary only within certain limits.

 

这个例句很明显是一个since引导的原因状语从句,从句中的主语是the laws of physics,但是后面为什么又出现逗号呢?Bingo, 插入,所以可以先忽略,从句的谓语是determined general form of applied-art objects, 因为物理定律确定了应用艺术品的大概的形式,主句的主语是代词they, 谓语是follow, they指代什么呢?物理定律还是应用艺术品呢?谓语是遵循基本的形式,指代很清楚了,当然是艺术品要去遵循,句末再一次出现逻辑so much so that, 艺术品遵循的基础形式如此的多以至于,后面加结果。

 

虽然这个句子出现了两个逻辑关系词,但是 主要的逻辑关系是since引导的原因从句,在结果中又附加了一个小结果。

 

通过上面两个例子,朗阁海外考试研究中心的发现托福阅读长难句中 常出现的逻辑关系就是因果关系、转折关系和并列关系。因果关系:because(of), since, in that,so that, result in, result from, cause, thus, hence, as a consequence, lead to, account for, explain为主;转折关系:however, nevertheless, but, despite, although, by contrast, unlike, while, whereas, yet;而并列和递进关系 为常见的就是:and, as well as, also, besides, furthermore, apart from, along with, in addition.广大的考生们在平时阅读长难句时一定要对以上单词格外敏感,这些单词的出现无疑让句子变复杂。

 

五、代词的指代

 

除了逻辑关系词之外,代词的指代也是蛮让人头疼的,因为在汉语中,我们很少使用代词,但是在英语中,作者为了避免重复,为了上下文衔接加紧凑,大量使用代词,代词所指代的内容是否清晰很大程度上决定了这个长难句我们是否能看懂。

 

关于代词的指代,朗阁海外考试研究中心的提醒广大考生们要注意三个方面,其一,指代,顾名思义,一定是上文说过的,所以绝大部分的代词所指代的内容都在代词的前面;其二,单复数,尤其是复数代词,them, 它指代的内容一定是个名词复数,往往会以s结尾; 后一点也是 重要的一点:注意并列结构a and b; the former...while the latter; one...the other; some...the others等,并列结构中一定遵守前后一致的原则。

 

下面这个例句里面一共出现了三个代词,我们来检查一下大家是否能找出这三个代词的指代。长难句来自于TPO 1 The Origin of Theater:

For example, some early societies ceased to consider certain rites essential to their well-being and abandoned them, nevertheless, theyretained as parts of their oral tradition the myths that had grown up around the rites and admired themfor their artistic qualities rather than for their religious usefulness.

 

正解:them= certain rites, they=some early societies; them=the myths

 

解析:这句话虽然比较长,但是主谓很容易辨别。主语是some early societies, 谓语动词是ceased和abandoned用and相连,所以abandoned后面的them, 就是ceased后面的名词复数,因为要持平行,所以个them指代certain rites。紧接着,出现转折关系词nevertheless, 再有they, they是转折之后的主语,所以they应该指代的是转折之前的主语some early societies, 这个主语之后又接了两个动词,一个是retained, 另一个是admired也用and相连,所以admired后面的them指代的就是retained后面的名词复数the myths.

 

指代讲解完,这句话还有一个语法点比较难,就是as parts of their oral traditionthe myths两个名词叠加在一起出现了,读起来很奇怪。一些语法很厉害的学生一针见血的发现是宾语后置,其实正确的语序是some early societies retained the myths that...as their oral tradition, 这样读起来就顺滑多了,为什么后置呢?因为宾语the myths后面加that引导的定语从句了,宾语太长了,所以就后置了。

 

这句话 终的意思是:早期的社会不再觉得宗教仪式对他们的幸福很重要并且放弃了宗教仪式,然而,他们留了随之发展的神话并且因为神话的艺术性而不是宗教的使用价值而崇拜神话。

 

以上就是影响长难句理解的五大要素,搞清了句子的主干和修饰成分,正确理解了句子并不能直接把你送到阅读处。这是为什么呢?理由很简单,你具备了分析句子的能力,但是你不够熟练,托福阅读考试时间相当考验人,1小时要完成42题,除此之外还要看完长达1000-1500字的英文学术文章,这工程量是浩大的,朗阁海外考试研究中心的提醒广大考生们一定要大量的练习,俗话说的好,practice makes perfect.

 

 

(责任编辑:admin)

相关课程推荐

相关文章推荐