当前位置:首页 > 雅思培训 >

如何一步步突破雅思写作瓶颈?

时间:2016-05-05 13:25来源:朗阁小编作者:don

考雅思的人都知道,雅思写作能上7分的都是牛人,大部分人都在5.5-6分之间苦苦挣扎。处于这这个分数段的学生多如牛毛,但他们都有一个共同点: 基础没打好又急于求成。一味地追求雅思写作模板和技巧在前期让会让你迅速提高,但接着就遇到了无法突破的瓶颈。在所有的捷径都穷尽之后,有些东西只有踏踏 实实做才有可能形成突破。

  1、明确语法

  语法不仅是雅思写作要求的基础,是整个雅思的基础。语法不好会直接影响口 语、阅读和写作,很多考生在考雅思的时候都急于求成,因为不考语法所以就直接忽视语法,其实这是 错误的一种做法。甚至有些考生对单复数和冠词之类的问题 都没有意识,在写作过程中,常会出现teacher ask me working alone 这样的句子。还有很多中国考生对the的概念比较薄弱,写作时经常漏掉或者添加不正确的冠词。南京朗阁小编建议如果语法不好,就应该踏踏实实系统的学习一下语 法。多说时练习语法 有效的方式,把自己学到的语法有意识的运用到自己的口语表达中,如果能够在口语中做到语法正确那语法才算真正的好了。

  2、把握词性

  词性对于任何语言来说都是相当重要的,尤其是体现在写作方面。很多学生出现该用副词的地方用形容词,该用形容词的地方却用了名词。这不仅是对英语的词性把握不到位,是英语语法薄弱的典型表现。

   除了这种低级的词性使用错误之外, 常见的就是,大词小用,专业词普通用,以至于导致全篇看起来单词随便乱用。这种情况经常出现,有些学生的雅思作文表 达错误其实不是意思上的问题,而是是否准确的问题,特别是6分的考生,如果已经表达了意思但是却不能做到完整到位实在是很可惜的事。

  3、用英式思维表达

   与之相对应的当然就是中式表达,你和雅思写作范文的差距就在于此。一般学生在写作的时候,脑海中浮现出的是中文,然后再翻译成英语,但翻译的过程中,由 于语法词汇和语言习惯的差异,没办法完整正确的翻译成地道的英语。虽然中英思维的转化在短时间内很难转变,但是学生们可以在看美剧和英语电影的时候注意对 方的英语表达,有意识的去学习。

  中文里的许多表达,属于省略的形式,在翻译的时候,必须考虑到英语的句型的要求和习惯,不能也像中文一样省略。比如: 要取得事业成功,就必须坚持不懈。 很多学生会写成Want to get the career success, must persist in working. 在翻译的过程中有意识的注意到这一点。如果全文都是中式表达,势必会让整篇文章读起来不流畅,如果不能顺畅的表达出自己的意思,你怎么才能让读者明白你表达的意思呢?

  4、切换和对比两种语言

  这个问题对于大部分中国学生来说永远是 难的,一是由于自身的基础,二是由于中国英语教学的弊端,到了出国考试的阶段,往往会遇到瓶颈。比如有的考生要表达:有助于推动……他们一般都是写help to promote ……。在词汇运用上,不会使用contribute to doing sth. 这样的结构。 其实对外语学习来说,思维永远比文字重要,这恐怕是雅思写作教学中 大的难关了。

(责任编辑:admin)

相关课程推荐

相关文章推荐