当前位置:首页 > 综合英语 >

常用口头禅举例讲解(6)

时间:2012-04-14 16:51来源:朗阁小编作者:sailor

       26. eat 使困扰; 使不开心
  
  A. What's eating you? You've been so quiet all morning.
  
  A: 什么事让你不开心呢? 你整个早上都不说话。
  
  B: I bombed in my final exam.

  B: 我的期末考砸了!
  
  "What's eating you?"是个常听到的俚语。当你觉得某个人好像为某事所困扰, 以致整个人不大对劲, 就可以用这句话来问他, 到底发生什么事了。
  
  "bomb" 是个很有意思的字, 因为可以表示“完全的失败”, 也可以表示“作得很好”。要看当时的情形来决定。
  
  注:把什么什么搞砸了, 还可以说--I totally blew my final exam. 但是 blow one's mind 大多时候的意思是让人惊讶的. Have you seen that movie? The animation in there totally blew my mind. 有一个和bomb意思挺接近的词, blast, 经常用于表示正面的意思--
  
  --how was your day with your new puppy?
  
  --oh, we had a blast! (meaning: we had a terrific time)
  
  27. jazz (something) up 让(一件事物)变得有趣些
  
  A: What do you think of this?
  
  A: 你觉得这怎么样?
  
  B: It's kind of dead. Maybe you want to add more graphics to jazz it up.
  
  B: 有点闷。也许你可以加点图让它变得生动有趣些。
  
  "jazz (something) up" 是使一件原本可能有点沉闷的事变得有趣些。好比有人在一个冗长的会议里作些说些笑话之类的事, 企图让大家从昏迷中醒来, 就可以说"He tried to jazz the meeting up."
  
  注:还有一种说法是spice it up..Hey, your new novel is kind of boring. You should spice it up a bit--maybe add a few murder stories cauz' people dig that! people dig that 指的是people love it. dig 的这种用法很常见
  
  28. My hands are tied 我无能为力
  
  A: Mr. Chapman, can I hand in my homework next time. I left it at home.
  
  A: Chapman 先生, 我能不能下次再交作业呢? 我把功课忘在家里了。
  
  B: All of the scores must be given to the office by Friday, so you must have your homework today. It is a school rule and there is nothing I can do. My hands are tied!
  
  B: 所有的分数都必须在礼拜五前交到办公室(学校), 所以你今天一定要有你的作业。这是学校的规定, 我无能为力。
  
  "My hands are tied." 在这里并不是真正“手被绑起来”的意思, 而是指“没办法”的意思。好比电话响了, 你很忙不能接, 也可以说:"Can you get it? My hands are tied." (我很忙, 你能接一下吗?" 。
  
  29. love handles 游泳圈、中广、胖的腰围
  
  A: You'd better lose those love handles fast. I'm tired of having so much to hold on to.
  
  A: 你 好快把你的肥肚子减掉。我对老是有这么多(肥肉)在那里让我可以抓着觉得很烦。
  
  B: I think I look fine, my dear.
  
  B: 亲爱的, 我觉得我看起来很好啊!
  
  上面的对话可能是一些太太会对发福的先生所讲的, 这太太也毒了点吧?
  
  30. maxed out 累惨了
  
  A: I'm working 70 hours this week. I'm totally maxed out.
  
  A: 我这星期工作七十个小时。我真是完全累坏了。
  
  B: 70 hours? I'd be dead if I worked this hard.
  
  B: 七十个小时? 我要是工作这么多, 我一定会死了
  
  "max" 是“极限”的意思。用"maxed out" 来表示一个人累惨了应该是蛮贴切的哦!
  
  注: max out 常见是指信用卡刷爆了--are you kidding? There is no way that my credit card is maxed out.

(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

相关课程推荐

相关文章推荐