南京朗阁托福词汇之“因为牛肉引发的矛盾” 如果一天你的外国朋友对你说:“Buddy, I've been through hell. I'm having a beef with my boss。”你该怎么回答?祝贺他和老板一起吃牛排,工作关系有新发展吗?那你的朋友一定不会再和你一起吃牛排了。 在这个俚语里,beef 意为“an argument”(争论、争吵)或“a complaint”(抱怨)。所以短语have a beef with someone就是“与某人发生矛盾,关系紧张”的意思。这种用法 早出现于19世纪后期的美国。 在人类历史的大部分时间里,beef一直被看作是健康的食品,力量的来源。近几百年有关牛肉的俚语也都印证了这点。如果称赞一个人强壮,我们可以用beefy (健壮的,结实的)来形容他。而词组 beef up 则表示“加强,补充(人数、兵力)”等。 来看下面两个例子: Luke will not go to the party with us because he has some kind of a beef with the host . 卢克不会和我们去开派对了,因为他和主人有过节。 (责任编辑:admin) |